THE SENTENCE
(वाक्य)
Translation - हिंदी भाषा के किसी वाक्य को अंग्रेजी भाषा में बदलकर लिखना, English Translation (अंग्रेजी अनुवाद ) कहलाता है |
Sentence - जिस शव्द-समूह से स्पष्ट तथा पूरा अर्थ निकलता है, उसे वाक्य (Sentence) कहा जाता है जैसे-
1. राम एक लड़का है | Ram is a boy.
2. सीता एक लड़की है | Sita is a girl.
3. गाय एक जानवर है | The cow is an animal.
4. यह एक पुस्तक है | This is a book.
Parts of a Sentence (वाक्य के अंग या खंड ) - प्रत्येक वाक्य के दो खंड होते है :
1. Subject (उद्देश्य)
2. Predicate ( विधेय )
Subject Predicate
1. Ram is a boy.
2. Sita is a girl.
3. The cow is an animal.
4. This is a book.
1. Subject (उद्देश्य/कर्ता) - किसी व्यक्ति अथवा किसी चीज के बारे में कुछ कहा जाय, तो उसे वाक्य का कर्ता कहा जाता है | जैसे - मोहन, सोहन, मीरा, हाथी, तारे, पुस्तक इत्यादि |
वाक्य का कर्ता साधारणत: Noun या Pronoun ( संज्ञा या सर्वनाम ) हुआ करता है, किन्तु कभी-कभी संज्ञा-समतुल्य शब्द भी हुआ करते है |
Notes - (i) यदि Subject एक शब्द का हो, तो वह Noun, Pronoon, Verbal Noun या Infinitive हो सकता है |
(ii) यदि वाक्य की व्याख्या एक शब्द द्वारा की गयी हो, तो वह कर्ता (Subject) के पहले प्रयोग होता है और उसे Qualifier/Subject-word कहा जाता है |
(iii) Imperative ( आज्ञासूचक ) वाक्य में You कर्ता ( Subject ) सदैव छिपा हुआ रहता है |
Hello My Dear, ये पोस्ट आपको कैसा लगा कृपया अवश्य बताइए और साथ में आपको क्या चाहिए वो बताइए ताकि मैं आपके लिए कुछ कर सकूँ धन्यवाद |